El "test del chismorreo"

13 febrero 2009

“Uno debe dedicar su vida a aquellas cosas de las que habla sin parar en las terrazas de los bares”. Aunque la cita no es textual, recoge en esencia la idea del premio Nobel Francis Crick, que bautizó el principio como "el test del chismorreo" (Gossip test, en inglés).

El entrecomillado pertenece a Javier Sampedro, que lo cita en el prólogo de su libro “Deconstruyendo a Darwin” y que lo explicaba con más detalle en otro artículo, publicado en El País en 2002: “Crick era físico, pero pronto se dio cuenta de que, cada vez que salía a cenar o a tomar una pinta de cerveza, acababa chismorreando sobre dos asuntos biológicos: la frontera entre lo vivo y lo inerte, y la frontera entre lo consciente y lo inconsciente. Las cosas sobre las que uno chismorrea, se dijo, son justo las que más importan, así que Crick decidió dedicar un cuarto de siglo a la primera frontera y otro a la segunda”.

14 Respuestas ( Deja un comentario )

  1. la granota dijo...
  2. Je! Yo llamo chismorrear a otra cosa.

  3. dezaragoza dijo...
  4. Supongo que cada uno chismorrea a su nivel. Los pequeños se fijan en las personas, los medianos en las cosas, los grandes se fijan en las ideas. Obviamente el tipo era un grande.
    Por cierto un grande pro-legalizador, muy curioso.

  5. morenita dijo...
  6. @dezaragoza,
    El orden inverso de los factores mejora el producto.

  7. Gorki dijo...
  8. Tema muy interesante y para profundizar en él. ¡A ver de donde aco yo tiempo!. ¡Siempre me haces la misma faena!

    Muchas gracias

  9. Anónimo dijo...
  10. Y si nosotros estamos todo el dia hablando de asombros diarios, a que podriamos dedicarnos?

    ... Quizas a contar noticias :)

  11. Lord Vyzarro dijo...
  12. coincido a la perfeccion, excelente comentario, saludosssss!!

  13. Wayfarer dijo...
  14. En este contexto la traducción de 'gossip' como 'chismorreo' no es adecuada. Si vamos directamente a la definición de 'gossip' en inglés, la primera acepción dice: "light informal conversation for social occasions" (conversación ligera e informal en ocasiones sociales). Así que en este contexto concreto yo lo traduciría más bien como 'charla'.

    -- Wayfarer

  15. zeRgio dijo...
  16. Bonito el nuevo look del blog!! un saludo!

  17. Anónimo dijo...
  18. ABERRON eres un pedazo periodista pero no me ha gustado q uses el blanco como fondo ya que su iluminosidad hace que el consumo (segun los colores) sea el mas elevado. Tu que eres alguien concienciado con el entorno imagino q entenderas mi postura, aunque yo tb entendere perfectamente la tuya en el caso de que optes por dejarlo, porque la verdad es que esta todo mas claro y bueno todos los cambios esteticamente han sido fantasticos.. pero esta ese gran problema q es el consumo de energia. Un pedazo abrazo desde valencia amigo.

  19. comunicacionsellamaeljuego.com dijo...
  20. Así que, según este principio que parece bastante acertado, tendré que vencer mis resistencias y acabar dedicándome a la política? Puf, no sé qué partido me disgusta más, pero bueno...

    PD: ¿Políticos con principios en partidos con principios hay? Igual podíamos montar una franquicia de Obama...

  21. jindejin dijo...
  22. Hola, pues yo estoy de acuerdo con dezaragoza, que cada quien habla segun su nivel pero pues yo chismorrear le digo a otra cosa tambien, y si es verdad que cuando uno toma un poco termina hablando hasta de la posible vida extraterreste.

  23. Fac dijo...
  24. justo la semana pasada termine de leer "Deconstruyendo a Darwin"! que te parecio el libro?

  25. Dios Vengador dijo...
  26. El chismorreo incita a la comparación inconsciente de todo cuanto nos hace sentir mejor, es decir que chismorreamos para saber que nosotros vivimos muy bien.

    Nos vemos en homoNOsapiens.

    ¡Un saludo!

  27. Anónimo dijo...
  28. Ayyyy, no debí haber dejado mis estudios de moda para dedicarme a la informática... si ya lo sabía yo...